Иностранный язык (профессиональный)
内容描述: Курс обучения предполагает формирование лингвистической, дискурсивной и социокультурной компетенции магистрантов, приобщение к культуре стран изучаемого языка, приобретение навыков профессиональной речи на иностранном языке, развитие навыков перевода текстов по специальности. Курс включает: обзор грамматики, методики чтения и подготовки к письменной работе, написание эссе, методики аудирования и говорения.
贷款数: 3
Пререквизиты:
- Иностранный язык
*СomplexityDiscipline(zh-CN)*:
*TypesOfClasses(zh-CN)* | *hours(zh-CN)* |
---|---|
*Lectures(zh-CN)* | |
*PracticalWork(zh-CN)* | 30 |
*LaboratoryWork(zh-CN)* | |
*srop(zh-CN)* | 15 |
*sro(zh-CN)* | 45 |
*FormOfFinalControl(zh-CN)* | экзамен |
*FinalAssessment(zh-CN)* | устный экзамен |
零件: Вузовский компонент
循环次数: Базовые дисциплины
Цель
- Целью курса для магистрантов «Иностранный язык (профессиональный)» является совершенствование коммуникативно-межкультурной компетенции до уровня международного стандарта в различных областях профессиональной и научной деятельности.
Задача
- формирование и развитие коммуникативной компетенции (лингвистиче-ской, социолингвистической, социокультурной, стратегической, дискурсивной и прагматической), необходимой для осуществления профессиональной деятельности;
- формирование достаточного уровня владения профессиональным иностранным языком для осуществления письменного и устного информационного обмена, необходимого в научной деятельности;
Результат обучения: знание и понимание
- Должны знать: - структуру и основы построения письменных и устных текстов по профессиональной тематике; - функциональные характеристики устных и письменных текстов по специальности, в том числе научно-технического характера.
Результат обучения: применение знаний и пониманий
- Должны уметь: - анализировать и синтезировать информацию по заданной теме, преобразовывать ее в устное или письменное высказывание в контексте темы исследования; - устанавливать причинно-следственную связь, строить рассуждение, делать выводы (путем индукции, дедукции и аналогии) и делать аргументированный вывод; - подводить итоги исследования, находить подтверждение в различных источниках, выбирать материал для защиты своего исследования; - комментировать полученную информацию с учетом жанровых особенностей текста и поставленной проблемы, формулировать точку зрения автора и давать аргументированное мнение.
Результат обучения: формирование суждений
- Должны иметь следующие представления: - ведение конструктивного диалога для достижения максимально возможной эффективности цели; - подготовка проектных заданий на иностранном языке; - работа с сайтами на иностранном языке; - выполнение различных логических операций.
Результат обучения: коммуникативные способности
- При изучении дисциплины формируются как общие, так и специальные коммуникативные навыки: - логико-структурная целостность; - владение техническим содержанием речи; - лингвистическая правильность речи; - выполнение плана коммуникаций; - владение профессиональным языком; - чтение и понимание аутентичной литературы для специальных целей; - ведение дебатов, дискуссий на определенные темы.
Результат обучения: навыки обучения или способности к учебе
- Помимо языковой подготовки, курс имеет образовательные и воспитательные цели: - обработка большого количества иноязычной информации с целью сбора материала для написания магистерской диссертации или ее части на изучаемом языке; - расширение кругозора; - воспитание толерантности.
*TeachingMethods(zh-CN)*
Case-study
Методы проблемного обучения
Опережающая самостоятельная работа
Проектный метод
Поисковый метод с использованием ИКТ
*AssessmentKnowledge(zh-CN)*
Преподаватель проводит все виды работ текущего контроля и выводит соответствующую оценку текущей успеваемости обучающихся два раза в академический период. По результатам текущего контроля формируется рейтинг 1 и 2. Учебные достижения обучающегося оцениваются по 100-балльной шкале, итоговая оценка Р1 и Р2 выводится как средняя арифметическая из оценок текущей успеваемости. Оценка работы обучающегося в академическом периоде осуществляется преподавателем в соответствии с графиком сдачи заданий по дисциплине. Система контроля может сочетать письменные и устные, групповые и индивидуальные формы.
*Period2(zh-CN)* | *TypeOfTask(zh-CN)* | *Total(zh-CN)* |
---|---|---|
1 *Rating(zh-CN)* | говорение | 0-100 |
письмо | ||
чтение | ||
аудирование | ||
глоссарий по теме исследования | ||
2 *Rating(zh-CN)* | говорение | 0-100 |
письмо | ||
чтение | ||
аудирование | ||
глоссарий по теме исследования | ||
*TotalControl(zh-CN)* | экзамен | 0-100 |
*PolicyAssignmentTask(zh-CN)*
*TypeOfTask(zh-CN)* | 90-100 | 70-89 | 50-69 | 0-49 |
---|---|---|---|---|
Excellent | *Grade4(zh-CN)* | *Grade3(zh-CN)* | *Grade2(zh-CN)* | |
Устное или письменное задание по темам практических занятий. | Даны полные ответы на вопросы. Ответ логически построен. Используются правильные языковые средства. | Ответы на вопросы даны, но есть 3-4 ошибки.. Ответ в основном логически построен. | Задание выполнено частично. Ответы на вопросы неполные. В ответе более 3-4 ошибок. | Ответ неполный. Ответ не соответствует требованиям. Ответ логически не построен. Есть множество ошибок. |
*EvaluationForm(zh-CN)*
Итоговая оценка знаний обучающего по дисциплине осуществляется по 100 балльной системе и включает:
- 40% результата, полученного на экзамене;
- 60% результатов текущей успеваемости.
Формула подсчета итоговой оценки:
И= 0,6 | Р1+Р2 | +0,4Э |
2 |
где, Р1, Р2 – цифровые эквиваленты оценок первого, второго рейтингов соответственно; Э – цифровой эквивалент оценки на экзамене.
Итоговая буквенная оценка и ее цифровой эквивалент в баллах:
Буквенная система оценки учебных достижений обучающихся, соответствующая цифровому эквиваленту по четырехбалльной системе:
Оценка по буквенной системе | Цифровой эквивалент | Баллы (%-ное содержание) | Оценка по традиционной системе |
---|---|---|---|
A | 4.0 | 95-100 | Отлично |
A- | 3.67 | 90-94 | |
B+ | 3.33 | 85-89 | Хорошо |
B | 3.0 | 80-84 | |
B- | 2.67 | 75-79 | |
C+ | 2.33 | 70-74 | |
C | 2.0 | 65-69 | Удовлетворительно |
C- | 1.67 | 60-64 | |
D+ | 1.33 | 55-59 | |
D | 1.0 | 50-54 | |
FX | 0.5 | 25-49 | Неудовлетворительно |
F | 0 | 0-24 |
Темы практических занятий
- Виды академического письма и его особенности
- Основы академического письма и устной речи
- Критическое чтение и обзоры литературы по теме диссертации
- Виды словарей (синонимы, антонимы, идиомы, фразовые глаголы, глоссарий)
- Точность в письменной форме
- Пунктуация
- Использование слов-связок логического изложения в английском языке
- Основные правила написания эссе
- Основные правила написания изложения
- Развивающие и поддерживающие сообщения детали в письменном и устном научном докладе: описание
- Развивающие и поддерживающие сообщения детали в письменном и устном научном докладе: пояснение
- Развивающие и поддерживающие сообщения детали в письменном и устном научном докладе: использование стратегий убеждения
- Аннотация
- Стратегии написания научных работ (сбор информации, анализ, оценка источников)
- Использование новейших технологий для устных выступлений (постеры и презентации)
Основная литература
- 1. Горбань Е.Е. Иностранный язык (профессиональный). Методические указания для СРМП и СРМ магистрантов технических специальностей / Е.Е. Горбань, Е.Ф. Ней / ВКГТУ.- Усть-Каменогорск, 2020.-88 с. 2. Горбань Е.Е. Academic English: Reading and Writing (PhD Course): Уч.пособие / ВКТУ. - Усть-Каменогорск, 2023. – 107 с.
Дополнительная литература
- 1.McVeigh J., Bixby J. Q:Skills for Success: Reading and Writing. – Oxford University Press, 2018. 2.Tamzen Armer. ‘Cambridge English for Scientists’ - Cambridge University Press. 2019. 3.Mark Ibbotson. ‘Cambridge English for Engineering’ Cambridge University Press. - 2020